Thursday, March 25, 2010

春よ来い 早く来い~♪ :: Come spring, come fast

This is a very nice traditional children song that sticks quickly to your mind the moment you hear it!
It talks about waiting for spring and looking forward for the joy it brings.
See the video and the lyrics below. I'll provide a rough translation between brackets.


歌詞 Lyrics:

春よ来い 早く来い (oh spring come, come fast)
あるきはじめた みいちゃんが (Mii chan, that started walking )
赤い鼻緒の じょじょはいて (Wore the sandals with red straps )
おんもへ出たいと 待っている (waiting "I wana go outside")

春よ来い 早く来い (oh spring come, come fast)
おうちのまえの 桃の木の (The peach tree in front of our house)
つぼみもみんな ふくらんで (all the buds are growing bigger)
はよ咲きたいと 待っている (waiting "I want to bloom fast")

Notes :
-じょじょ(jojo) is a childish pronunciation of 草履(Zouri) which means traditional Japanese sandals.
-おんも(onmo) childish pronunciation of 表(omote) which means the front of house.
-Who is Mii chan?
Mii chan is modeled after the eldest daughter of the lyrics writer Souma Gyofuu(1883-1950).

Information and lyrics taken from this page :
http://www.worldfolksong.com/songbook/japan/haruyokoi.htm

Have a nice time listening!

2 comments:

Qutaibah said...

"very nice traditional children song " ^^

dreams said...

Lovely and cute! Thanks for sharing!!